See drawing room in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_text": "Shortening of withdrawing room.", "forms": [ { "form": "drawing rooms", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "drawing room (plural drawing rooms)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "29 28 10 9 24", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 29 6 6 29", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 4 5 30", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 40 13 13", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 44 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 45 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 47 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 47 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 47 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 40 12 15", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 24 12 5 15", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Rooms", "orig": "en:Rooms", "parents": [ "Buildings and structures", "Architecture", "Applied sciences", "Art", "Sciences", "Culture", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter X, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:", "text": "It was a joy to snatch some brief respite, and find himself in the rectory drawing–room.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any room where visitors may be entertained; now, the living room." ], "id": "en-drawing_room-en-noun-bPhsfZmI", "links": [ [ "visitor", "visitor" ], [ "entertained", "entertained" ], [ "living room", "living room" ] ], "raw_glosses": [ "(British, somewhat dated) Any room where visitors may be entertained; now, the living room." ], "tags": [ "British", "dated" ], "translations": [ { "_dis1": "76 8 12 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gostna staja", "sense": "room where visitors may be entertained", "word": "гостна стая" }, { "_dis1": "76 8 12 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "room where visitors may be entertained", "tags": [ "feminine" ], "word": "woonkamer" }, { "_dis1": "76 8 12 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "room where visitors may be entertained", "word": "vastaanottohuone" }, { "_dis1": "76 8 12 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "room where visitors may be entertained", "word": "olohuone" }, { "_dis1": "76 8 12 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "room where visitors may be entertained", "tags": [ "neuter" ], "word": "Empfangszimmer" }, { "_dis1": "76 8 12 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "room where visitors may be entertained", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gesellschaftszimmer" }, { "_dis1": "76 8 12 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "room where visitors may be entertained", "tags": [ "neuter" ], "word": "Wohnzimmer" }, { "_dis1": "76 8 12 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "room where visitors may be entertained", "tags": [ "masculine" ], "word": "Salon" }, { "_dis1": "76 8 12 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gostínaja", "sense": "room where visitors may be entertained", "tags": [ "feminine" ], "word": "гости́ная" }, { "_dis1": "76 8 12 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "salón", "sense": "room where visitors may be entertained", "tags": [ "masculine" ], "word": "сало́н" }, { "_dis1": "76 8 12 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "room where visitors may be entertained", "word": "salón" }, { "_dis1": "76 8 12 4", "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "dīvān xānā", "sense": "room where visitors may be entertained", "word": "دیوان خانہ" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "29 28 10 9 24", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 40 5 6 25", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 29 6 6 29", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 4 5 30", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 40 13 13", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 44 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 10 11 19", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 45 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 47 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 47 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 47 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 40 12 15", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A multifunctional room that can be used for any purpose in a palace or castle." ], "id": "en-drawing_room-en-noun-b~qatNOp", "links": [ [ "multifunctional", "multifunctional" ], [ "room", "room" ], [ "palace", "palace" ], [ "castle", "castle" ] ], "raw_glosses": [ "(British) A multifunctional room that can be used for any purpose in a palace or castle." ], "tags": [ "British" ], "translations": [ { "_dis1": "31 50 6 13", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "room in a castle", "word": "vastaanottohuone" }, { "_dis1": "31 50 6 13", "code": "de", "lang": "German", "sense": "room in a castle", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gesellschaftszimmer" }, { "_dis1": "31 50 6 13", "code": "de", "lang": "German", "sense": "room in a castle", "tags": [ "neuter" ], "word": "Empfangszimmer" }, { "_dis1": "31 50 6 13", "code": "de", "lang": "German", "sense": "room in a castle", "tags": [ "feminine" ], "word": "Empfangshalle" }, { "_dis1": "31 50 6 13", "code": "de", "lang": "German", "sense": "room in a castle", "tags": [ "masculine" ], "word": "Empfangssaal" }, { "_dis1": "31 50 6 13", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "room in a castle", "word": "salone" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "34 40 13 13", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 40 12 15", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1870 April–September, Charles Dickens, The Mystery of Edwin Drood, London: Chapman and Hall, […], published 1870, →OCLC:", "text": "The concluding ceremony came off at twelve o’clock on the day of departure; when Miss Twinkleton, supported by Mrs. Tisher, held a drawing-room in her own apartment (the globes already covered with brown Holland), where glasses of white-wine and plates of cut pound-cake were discovered on the table.", "type": "quote" }, { "ref": "1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, chapter 2, in Vanity Fair […], London: Bradbury and Evans […], published 1848, →OCLC:", "text": "[A] great deal of conversation had taken place about the drawing-room, and whether or not young ladies wore powder as well as hoops when presented, and whether she was to have that honour: to the Lord Mayor's ball she knew she was to go.", "type": "quote" }, { "ref": "1860, Ellen Wood, East Lynne, Penguin, published 2005, page 11:", "text": "‘Mrs Vane of Castle Marling is staying with us; she came up to present my child at the last Drawing-room but I think I heard something about her dining out to-day.’", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A levée where ladies are presented at court or to society." ], "id": "en-drawing_room-en-noun-Wr8WCTsb", "links": [ [ "levée", "levée" ] ], "raw_glosses": [ "(British) A levée where ladies are presented at court or to society." ], "tags": [ "British" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "34 40 13 13", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 40 12 15", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A private room on a railroad sleeping car." ], "id": "en-drawing_room-en-noun-EtC-GlJF", "links": [ [ "private", "private" ], [ "railroad", "railroad" ], [ "sleeping car", "sleeping car" ] ], "raw_glosses": [ "(US) A private room on a railroad sleeping car." ], "tags": [ "US" ], "translations": [ { "_dis1": "5 6 1 87", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "private room on a sleeping car", "word": "yksityishytti" }, { "_dis1": "5 6 1 87", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kupɛ́", "sense": "private room on a sleeping car", "tags": [ "neuter" ], "word": "купе́" }, { "_dis1": "5 6 1 87", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kupɛ́ salón-vagóna", "sense": "private room on a sleeping car", "tags": [ "neuter" ], "word": "купе́ сало́н-ваго́на" } ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "28 24 9 15 25", "word": "drawing-room" }, { "_dis1": "28 24 9 15 25", "word": "drawingroom" } ], "word": "drawing room" } { "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "drawing rooms", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "drawing room (plural drawing rooms)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "29 28 10 9 24", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 29 6 6 29", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 4 5 30", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A room where engineers draw up plans and patterns." ], "id": "en-drawing_room-en-noun-BRGljVJI", "links": [ [ "engineer", "engineer" ], [ "draw up", "draw up" ], [ "plan", "plan" ], [ "pattern", "pattern" ] ], "synonyms": [ { "word": "drawing office" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "room where engineers draw up plans", "word": "piirustussali" } ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "28 24 9 15 25", "word": "drawing-room" }, { "_dis1": "28 24 9 15 25", "word": "drawingroom" } ], "word": "drawing room" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Urdu translations", "en:Rooms" ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "Shortening of withdrawing room.", "forms": [ { "form": "drawing rooms", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "drawing room (plural drawing rooms)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "British English", "English dated terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter X, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:", "text": "It was a joy to snatch some brief respite, and find himself in the rectory drawing–room.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any room where visitors may be entertained; now, the living room." ], "links": [ [ "visitor", "visitor" ], [ "entertained", "entertained" ], [ "living room", "living room" ] ], "raw_glosses": [ "(British, somewhat dated) Any room where visitors may be entertained; now, the living room." ], "tags": [ "British", "dated" ] }, { "categories": [ "British English" ], "glosses": [ "A multifunctional room that can be used for any purpose in a palace or castle." ], "links": [ [ "multifunctional", "multifunctional" ], [ "room", "room" ], [ "palace", "palace" ], [ "castle", "castle" ] ], "raw_glosses": [ "(British) A multifunctional room that can be used for any purpose in a palace or castle." ], "tags": [ "British" ] }, { "categories": [ "British English", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1870 April–September, Charles Dickens, The Mystery of Edwin Drood, London: Chapman and Hall, […], published 1870, →OCLC:", "text": "The concluding ceremony came off at twelve o’clock on the day of departure; when Miss Twinkleton, supported by Mrs. Tisher, held a drawing-room in her own apartment (the globes already covered with brown Holland), where glasses of white-wine and plates of cut pound-cake were discovered on the table.", "type": "quote" }, { "ref": "1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, chapter 2, in Vanity Fair […], London: Bradbury and Evans […], published 1848, →OCLC:", "text": "[A] great deal of conversation had taken place about the drawing-room, and whether or not young ladies wore powder as well as hoops when presented, and whether she was to have that honour: to the Lord Mayor's ball she knew she was to go.", "type": "quote" }, { "ref": "1860, Ellen Wood, East Lynne, Penguin, published 2005, page 11:", "text": "‘Mrs Vane of Castle Marling is staying with us; she came up to present my child at the last Drawing-room but I think I heard something about her dining out to-day.’", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A levée where ladies are presented at court or to society." ], "links": [ [ "levée", "levée" ] ], "raw_glosses": [ "(British) A levée where ladies are presented at court or to society." ], "tags": [ "British" ] }, { "categories": [ "American English" ], "glosses": [ "A private room on a railroad sleeping car." ], "links": [ [ "private", "private" ], [ "railroad", "railroad" ], [ "sleeping car", "sleeping car" ] ], "raw_glosses": [ "(US) A private room on a railroad sleeping car." ], "tags": [ "US" ] } ], "synonyms": [ { "word": "drawing-room" }, { "word": "drawingroom" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gostna staja", "sense": "room where visitors may be entertained", "word": "гостна стая" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "room where visitors may be entertained", "tags": [ "feminine" ], "word": "woonkamer" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "room where visitors may be entertained", "word": "vastaanottohuone" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "room where visitors may be entertained", "word": "olohuone" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "room where visitors may be entertained", "tags": [ "neuter" ], "word": "Empfangszimmer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "room where visitors may be entertained", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gesellschaftszimmer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "room where visitors may be entertained", "tags": [ "neuter" ], "word": "Wohnzimmer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "room where visitors may be entertained", "tags": [ "masculine" ], "word": "Salon" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gostínaja", "sense": "room where visitors may be entertained", "tags": [ "feminine" ], "word": "гости́ная" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "salón", "sense": "room where visitors may be entertained", "tags": [ "masculine" ], "word": "сало́н" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "room where visitors may be entertained", "word": "salón" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "dīvān xānā", "sense": "room where visitors may be entertained", "word": "دیوان خانہ" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "room in a castle", "word": "vastaanottohuone" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "room in a castle", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gesellschaftszimmer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "room in a castle", "tags": [ "neuter" ], "word": "Empfangszimmer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "room in a castle", "tags": [ "feminine" ], "word": "Empfangshalle" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "room in a castle", "tags": [ "masculine" ], "word": "Empfangssaal" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "room in a castle", "word": "salone" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "private room on a sleeping car", "word": "yksityishytti" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kupɛ́", "sense": "private room on a sleeping car", "tags": [ "neuter" ], "word": "купе́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kupɛ́ salón-vagóna", "sense": "private room on a sleeping car", "tags": [ "neuter" ], "word": "купе́ сало́н-ваго́на" } ], "word": "drawing room" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "en:Rooms" ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "drawing rooms", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "drawing room (plural drawing rooms)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A room where engineers draw up plans and patterns." ], "links": [ [ "engineer", "engineer" ], [ "draw up", "draw up" ], [ "plan", "plan" ], [ "pattern", "pattern" ] ], "synonyms": [ { "word": "drawing office" } ] } ], "synonyms": [ { "word": "drawing-room" }, { "word": "drawingroom" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "room where engineers draw up plans", "word": "piirustussali" } ], "word": "drawing room" }
Download raw JSONL data for drawing room meaning in English (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.